|
Si
Translingual
Si symbol for silicon
English
Proper noun
Si
- Short form of the male given name Simon.
French
si
Conjunction
- if
Interjection
- yes (used to contradict a negative statement) (often followed by I do, he is, etc, in English to indicate contradiction rather than affirmation)
- Tu ne m'aimes pas, n'est-ce pas? — Si! - You don't like me, do you? — Yes, I do!
Interlingua
si
Adverb
- yes
Italian
si
Indefinite pronoun
- one, you, we, they, people
- Note: In this sense, si is often translated using the passive in English.
- Examples:
- Non si deve parlare così (One/You/We/They/People shouldn't speak like that)
- Si parla italiano qui (Italian is spoken here or One/You/We/They/People speak(s) Italian here)
Reflexive pronoun
- (impersonal) oneself; (masculine) himself; (feminine) herself; (plural) themselves; (reciprocal) each other, one another
- Examples:
- Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself)
- Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other)
- Note: With some verbs, si is not translated in English.
- Examples:
- Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm)
- Si è svegliata alle nove (She woke up at nine)
Pronoun
- (the so-called si passivante , used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below)
- Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni)
- Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English.
- Examples:
- Ci vuole un po' di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed)
- A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk)
Note
- When si is part of an infinitive, it can be placed before it as a separate word, but more often it is attached to the end. In this case, the final -e of the infinitive is dropped, or, in the case of infinitives ending in -rre, the final -re is dropped. Examples: amare + si = amarsi; ridurre + si = ridursi.
See also
- sì
Slovak
Verb form
byť (second person singular: si)
- (you) are, (thou) art
Personal pronoun
si or sebe
Usage notes
- Replaces the the dative of a personal pronoun when the subject is of the same person as the dative object. Roughly comparable with to oneself or for oneself.
- Kupujem si topánky.–I am buying myself shoes.
- Komu kupuješ topánky? Sebe.–Whom are you buying the shoes for? Myself.
Spanish
Conjunction
si
- if
Catalan
Conjunction
si
- if
See also
- sí
si
Interjection
- yes
|
|