English
Etymology
From Middle English to morwe(n) < Old English to morgenne (on [the] morrow) < to (at, on) + morgenne (dative of morgen , morning) < Proto-Germanic *marganaz (morning), perhaps < Proto-Indo-European base *mergh- (to blink, to twinkle).
Adverb
- on the day after the present day.
Noun
- the day after the present day.
Translations
- Arabic: غَدًا (γádan)
- Breton: warc'hoazh
- Bulgarian: утре (útre)
- Chinese: 明天 (míng tiān)
- Croatian: sutra
- Czech: zítra
- Danish: imorgen
- Dutch: morgen m
- Esperanto: morgaŭ
- Finnish: huomenna
- French: demain m
- German: morgen
- Greek: αύριο (ávrio)
- Hungarian: holnap
- Indonesian: besok , esok
- Interlingua: deman
- Italian: domani
- Japanese: 明日 (あした, ashitá; あす, ásu)
|
|
- Korean: 내일 (naeil)
- Lakota: hanhepi kin
- Lithuanian: rytojus m, rytdiena f; rytoj (adverb)
- Norwegian: i morgen
- Ojibwe: waabang
- Persian: فردا (fardâ)
- Polish: jutro
- Portuguese: amanhã m
- Romanian: mâine n
- Russian: завтра (závtra)
- Serbian: сутра (sutra)
- Slovak: zajtra
- Spanish: mañana f
- Swedish: imorgon
- Thai: พรุ่งนี้ (phròòng nēē)
- Turkish: yarın
- Ukrainian: завтра (závtra)
|
See also