|
Blaise Pascal
Blaise Pascal (1623 - 1662)
French mathematician , physicist and theologian
Verified
- "Curiosité n'est que vanité. Le plus souvent, on ne veut savoir que pour en parler."
- Source: Pensées sur la religion
- Translation: "Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off."
- "Dieu est une sphère infinie, dont le centre est partout et la circonférence nulle part."
- Source: Pensées
- Translation: "God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere."
- "Entre nous, et l'enfer ou le ciel, il n'y a que la vie entre deux, qui est la chose du monde la plus fragile."
- Source: Discours sur les passions de l'amour
- Translation: "Between us, and Hell or Heaven, there is only life between the two, which is the most fragile thing in the world."
- "Il n'est pas certain que tout soit certain."
- Source: Pensées
- Translation: "It is not certain that everything is certain."
- "Il n'est pas honteux pour l'homme de succomber sous la douleur et il est honteux de succomber sous le plaisir."
- Source: Pensées
- Translation: "It is not shameful for a man to succumb to pain and it is shameful to succumb to pleasure."
- "La vraie morale se moque de la morale."
- Source: Pensées
- Translation: "True morality makes fun of morality."
- "Le coeur a ses raisons que la raison ne connaît point."
- Source: Pensées
- Translation: "The heart has its reasons which reason knows nothing of."
- "Le nez de Cléopâtre, s'il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé."
- Source: Pensées
- Translation: "The nose of Cleopatra, if it would have been shorter, would have changed all the face of the earth."
- "Le silence est la plus grande persécution; jamais les saints ne se sont tus."
- Source: Pensées
- Translation: "Silence is the greatest persecution; never do the saints keep themselves silent."
- "L'homme est un roseau, le plus faible de la nature, mais c'est un roseau pensant."
- Source: Pensées
- Translation: "Man is a reed, the weakest of nature, but he is a thinking reed."
- "Notre raison est toujours déçue par l'inconstance des apparences."
- Source: Pensées
- Translation: "Our reason is always disappointed by the inconstancy of appearances."
- "Peu d'amitiés subsisteraient, si chacun savait ce que son ami dit de lui lorsqu'il n'y est pas."
- Source: Pensées
- Translation: "Few friendships would remain, if each knew what his friend said of him when he wasn't there."
- "Qui sait si cette autre moitié de la vie où nous pensons veiller n'est pas un autre sommeil un peu différent du premier."
- Source: Pensées
- Translation: "Who knows if this other half of life where we think of taking care is not another sleep a little different from the first."
- "Tout notre raisonnement se réduit à céder au sentiment."
- Source: Pensées
- Translation: "All our reasoning boils down to yielding to sentiment."
Attributed
- "Ne pouvant fortifier la justice, on a justifié la force."
- Translation: "Not being able to fortify justice, they justified force."
- "Ce qui fait qu'on va si loin dans l'amour, c'est que l'on ne songe pas que l'on aura besoin d'autre chose que ce que l'on aime."
- "C'est une maladie naturelle à l'homme de croire qu'il possède la vérité."
- Translation: "It is man's natural sickness to believe that he posesses the Truth."
- "Les hommes se gouvernent plus par caprice que par raison."
- Translation: "Man governs himself more by capriciousness (impulse) than reason"
- "Penser fait la grandeur de l'homme."
- "Puisqu'on ne peut être universel en sachant tout ce qui se peut savoir sur tout, il faut savoir peu de tout."
- [English Translation] "Jurisdiction is given not for the sake of the judge, but for that of the litigant."
- Source: Pensées, Section XIV, 879
|
|